30 gennaio 2014
AMERICA/MEXICO - 25 mil niños discípulos misioneros en la fiesta de la Infancia Misionera
Toluca – Hoy se inaugura la gran fiesta misionera: el XVI Congreso Nacional de la Infancia y Adolescencia Misionera (CONIAM), que se llevará a cabo en la Diócesis de Toluca (México).
A este evento, que se llevará a cabo 30 de enero al 2 de febrero de 2014, participarán aproximadamente más de 25,000 niños y adolescentes provenientes de las Archidiócesis y Diócesis del país. “La organización está preparando este evento misionero desde hace más de 6 meses”, ha referido a Fides el padre Daniel Millán Gómez, Director diocesano de las Misiones de Toluca.
La décima sexta edición de este Congreso tiene como objetivo principal “fascinar a los niños y adolescentes de México en el conocimiento y seguimiento de Jesucristo para que seducidos por Él se conviertan, en Discípulos Misioneros ante un mundo secularizado y pluricultural”. El lema escogido en esta fiesta misionera es “Misioneros con San José contagiemos nuestra fe”.
El XVI CONIAM contará con la participación de importantes personalidades eclesiásticas como el Cardenal Norberto Rivera Carrera, Arzobispo Primado de México, que presidirá la misa de inauguración; el Nuncio Apostólico en México, Su Exc. Mons. Christophe Pierre; Su Exc. Mons. Francisco Javier Chavolla Ramos, Obispo de la Diócesis de Toluca, Presidente y anfitrión de este XVI CONIAM.
http://fides.org/
Amigo Misionero, te invitamos a aprender los pasos del Himno que cantaremos en el "XVI Congreso Nacional de la Infancia y Adolescencia Misionera", en el Parque Alameda 2,000 el 30 y 31 de enero, 1 y 2 de febrero del 2014, Te esperamos en Toluca, Edo de México. Ven a vivir la mejor experiencia de tu vida, con Jesús, José y María. "Misioneros con San José, contagiemos nuestra fe".
RAPPORTO CARITAS-MIGRANTES: STRANIERI PIÙ A RISCHIO POVERTÀ
“In Italia la crisi rischia di indebolire
l’uguaglianza, la giustizia sociale, la tutela della dignità e dei diritti
delle persone, le pari opportunità: a rischio sono i principi costituzionali, è
la democrazia”: lo ha detto alla MISNA monsignor Giancarlo Perego, direttore
generale della Fondazione Migrantes in occasione della presentazione, oggi a
Roma, dell’ultimo rapporto sull’immigrazione Caritas-Migrantes.
Il dossier di quest’anno,
infatti, sottolinea che in Italia gli stranieri sono i più a rischio povertà in
seguito alle difficoltà legate alla crisi economica. Secondo lo studio il
nostro paese cresce grazie agli stranieri. Nel 2013 la popolazione straniera
residente é aumentata di oltre 334.000 unità (+8,2% rispetto al 2012), grazie
anche all’alto tasso di natalità. E tuttavia il rischio che gli stranieri
vivano in condizioni di povertà è doppio rispetto a quello degli italiani.
Le famiglie dei migranti,
infatti, hanno dovuto fronteggiare la crisi economica in posizioni di evidente
svantaggio e il reddito medio delle famiglie immigrate – segnala il rapporto –
è solo il 56% di quello degli italiani. Così si evince anche che un quarto
degli stranieri è incapace di pagare con puntualità affitti e bollette contro –
rispettivamente – il 10,5% e l’8,3% degli italiani.
Particolarmente grave, risulta il
problema abitativo: per gli immigrati quella della casa è una criticità tre
volte superiore a quella delle famiglie italiane. Quanto alla disoccupazione,
il rapporto sottolinea che se tra gli italiani il fenomeno colpisce soprattutto
i più giovani, tra gli stranieri la privazione del lavoro colpisce soprattutto
il genitore o il capofamiglia.
Come già negli anni scorsi, la
comunità straniera più numerosa si conferma quella marocchina, con il 21,5%,
seguiti dagli albanesi (16,3%) e dagli egiziani (4,7%). Le città con un numero
maggiore di ‘nuovi italiani’ sono Milano, Roma, Torino, Brescia e Treviso. Il
rapporto segnala inoltre la crescente presenza di alunni con cittadinanza
straniera che sono nati in Italia, bambini e ragazzi che in molti casi non
hanno mai visitato il paese di cui hanno la cittadinanza, cioè il paese di
origine dei loro genitori: sono ormai quasi il 50% secondo le stime di
Caritas-Migrantes.
“Nel rapporto - sottolinea
monsignor Perego – abbiamo delineato cinque proposte: La prima invita a
riflettere sul fatto che l’immigrazione continua, ma non aumentano gli
immigrati: gli immigrati più che venire da fuori sono dentro la nostra città,
in famiglie, con nuovi nati, più studenti e meno lavoratori. Di conseguenza,
chiediamo maggiore integrazione. Secondo, superare i CIE, veri e propri
pericoli per la sicurezza delle persone; terzo, più investimenti contro la
tratta di esseri umani; quarto, maggiore attenzione al riconoscimento delle
discriminazioni e quinto, più ecumenismo e dialogo interreligioso”.
29 gennaio 2014
LECTIO DIVINA - Domingo de la Presentación del Señor - Lc 2, 22-40
La presentación del Señor es un pasaje del evangelista Lucas, que nos ofrece diversos elementos: nos pueden ayudar a captar todo el significado del relato evangélico meditándolos uno a uno y en su conjunto a la vez. Nos hace dos prescripciones y su cumplimiento.
a) La PURIFICACIÓN DE MARÍA: Toda mujer, después de dar a luz, quedaba legalmente impura. Por lo que tenía que presentarse al sacerdote, quien ofrecía la ofrenda en expiación por la madre, y así quedaba purificada. Por el tipo de ofrenda que realizan (dos tórtolas), José y María son presentados en su realidad y condición social como personas pobres.
b) La PRESENTACIÓN DEL NIÑO: Todo primogénito varón debía ser consagrado a Dios; le pertenecía a Dios y debía ser rescatado por una suma de dinero. Lucas no menciona rescate alguno por Jesús; sólo habla de la ofrenda expiatoria de los pobres.
El evangelista nos presenta, también, dos personajes: SIMEÓN y ANA, cuyos nombres significan “Dios ha escuchado” y “Dios concede gracia” respectivamente, y ellos representan al pueblo fiel y pobre. A pesar de su edad, mantenían viva la esperanza del Mesías y de la liberación del pueblo. Ambos coincidían en el templo cuando Jesús fue presentado: el templo lugar especial para las manifestaciones de Dios. - Simeón, “honrado y piadoso” e “impulsado por el Espíritu, Ana, hija de Fanuel, de la tribu de Aser (= felicidad),“sirviendo a Dios con ayunos y oraciones”:
Los dos MANTENÍAN VIVAS LAS ESPERANZAS MESIÁNICAS y su postura contrasta con la referencia a Zacarías e Isabel, representantes oficiales de la religión, que ya no esperaban y que eran estériles.
SEGUIMIENTO
22. Cuando se cumplieron los días en que debían purificarse, según la Ley de Moisés, llevaron a Jesús a Jerusalén para presentarle al Señor,
23. como está escrito en la Ley del Señor: Todo varón primogénito será consagrado al Señor
24. y para ofrecer en sacrificio un par de tórtolas o dos pichones, conforme a lo que se dice en la Ley del Señor.
25. Vivía entonces en Jerusalén un hombre llamado Simeón. Era un hombre justo y piadoso, y esperaba la consolación de Israel; y estaba en él el Espíritu Santo.
26. El Espíritu Santo le había revelado que no vería la muerte antes de haber visto al Cristo del Señor.
27. Movido por el Espíritu, vino al Templo; y cuando los padres introdujeron al niño Jesús, para cumplir lo que la Ley prescribía sobre él,
28. le tomó en brazos y bendijo a Dios diciendo:
29. «Ahora, Señor, puedes, según tu palabra, dejar que tu siervo se vaya en paz;
30. porque han visto mis ojos tu salvación,
31. la que has preparado a la vista de todos los pueblos,
32. luz para iluminar a las gentes y gloria de tu pueblo Israel.»
33. Su padre y su madre estaban admirados de lo que se decía de él.
34. Simeón les bendijo y dijo a María, su madre: «Éste está puesto para caída y elevación de muchos en Israel, y como signo de contradicción –
35. ¡y a ti misma una espada te atravesará el alma!- a fin de que queden al descubierto las intenciones de muchos corazones.»
36. Había también una profetisa, Ana, hija de Fanuel, de la tribu de Aser, de edad avanzada. Casada en su juventud, había vivido siete años con su marido,
37. y luego quedó viuda hasta los ochenta y cuatro años; no se apartaba del Templo, sirviendo a Dios noche y día en ayunos y oraciones.
38. Presentándose en aquella misma hora, alababa a Dios y hablaba del niño a todos los que esperaban la redención de Jerusalén.
39. Así que cumplieron todas las cosas según la Ley del Señor, volvieron a Galilea, a su ciudad de Nazaret.
40. El niño crecía y se fortalecía, llenándose de sabiduría; y la gracia de Dios estaba sobre él.
I. Lectura: entender lo que dice el texto fijándose en cómo lo dice
Lucas mezcla dos prescripciones, sin mucha distinción. La purificación de la madre era prevista por el Levítico (12,2-8) y se cumplía cuarenta días después del parto.
Hasta ese momento la mujer no podía acercarse a los lugares sagrados, y la ceremonia era acompañada de una ofrenda de animales pequeños, un cordero primal y un pichón o una tórtola. La consagración del primogénito estaba prescrita en el Éxodo 13, 11-16: y era considerada una especie de "rescate" – también con la ofrenda de pequeños animales – en recuerdo de la acción salvífica de Dios, cuando libró a los israelitas de la esclavitud de Egipto.
En toda la escena los padres aparecen como en el acto de presentar / ofrecer el hijo como se hacía con las víctimas y los levitas; mientras en la figura de Simeón y Ana aparece más bien Dios, que ofrece /presenta al hijo para la salvación del pueblo.
Las figuras de Simeón y Ana son figuras cargadas de valor simbólico. Ellos tienen la tarea del reconocimiento, que proviene tanto de la iluminación y del movimiento del Espíritu, como también de una vida llevada en la espera más intensa y confiada.
En particular a Simeón se le define como el "prosdekòmenos", uno que es prototipo de la esperanza, uno que va al encuentro para acoger. Por eso, él también aparece obediente a la ley, la del Espíritu, que lo empuja hacia el Niño, que entró en el templo.
El cántico proclama manifiestamente su esperanza cumplida: Ha vivido para llegar a este momento. Ahora se marcha, para que otros vean también la luz y la salvación para Israel y para las gentes.
Y Ana completa el cuadro, con su avanzada edad, (valor simbólico : 84 = 7x12: el doce es el número de las tribus; o también 84–7= 77, perfección redoblada), con su modo de vivir (ayuno y oración) y y con la proclamación de quien "esperaba" que se cumplieran las promesas.
Ella es guiada por el espíritu de profecía, dócil y purificada en el corazón. Además, pertenece a la tribu más pequeña, la de Aser: signo de que los pequeños y los débiles están más dispuestos a reconocer a Jesús, el Salvador.
II. MEDITAMOS el texto aplicándolo a nuestra vida
Simeón y Ana son una pareja original – símbolos del mejor judaísmo, de la Jerusalén fiel y dócil, que espera y se alegra, y que deja desde ahora en adelante brillar la nueva luz. Jesús, la LUZ DE LAS NACIONES, quien es festejado por los sencillos y por los limpios de corazón.
Las personas dominadas por el Espíritu, son capaces de percibir la luz de Dios y entender, descubrir y experimentar sus caminos y la salvación-liberación que ellos traen. De Simeón se dice explícitamente: “El Espíritu Santo estaba con él”; y de Ana, que “era profetisa”. Los dos descubrieron en el niño que llevaron María y José la irrupción de Dios, que cumpliendo las promesas, venía a traer la salvación.
No es fácil aprender a entender lo que Dios nos dice con al irrumpir en nuestra historia personal y social. Sin embargo, las personas sencillas y pobres son quienes mejor captan su mensaje y su manera de hacerse presente. ¿Cuándo llegaré a aprender como Dios llega a mí? ¿Tengo la disponibilidad para descubrir su presencia? ¿En qué se nota?.
El Mesías fue esperado por siglos; si bien la esperanza iba decayendo; hubo quienes hicieron que la llama se mantuviera encendida. Simeón y Ana son para todos MODELOS de ESPERANZA MESIÁNICA. Simeón usó dos palabras muy significativas: ‘AQUÍ y AHORA’, para decir que la salvación se hacía realidad.
¿Descubro que la salvación no es cuestión del pasado? ¿Las palabras aquí y ahora que me dicen y cómo las interpreto en mi vida y en de los que me rodean?
María confió en Dios, en su Palabra, en su acción, pero no por ello quedó exenta de sufrir dolores y obscuridad, luchas y silencios angustiosos. La historia del Mesías sufriente será dilacerante para todos, pero sobre todo para su Ella, como madre. No se vive en la luz, sin pagar el precio, sin que se tenga que arriesgar, sin que sea preciso renacer de nuevo de lo alto y en novedad de vida.
¿Comprendo lo que se dio en María y lo que se puede dar en mí, si yo me abro a Dios presente en mi vida?
Aparecen dos imágenes en la narración: "la espada que traspasa," y el niño "que hará caer" y sacará a los corazones del sopor: las dos no se separan del gesto tan cargado de sentido de los dos ancianos: Simeón toma entre los brazos al niño, para indicar que la fe es encuentro y abrazo, no solo una idea o un teorema. Ana, anuncia y enciende en "los que esperan" una fulgurante luz.
Una espada que traspasa: Este signo se interpreta como anuncio de sufrimiento para María, un drama visualizado en la Dolorosa; pero esa mujer que sufre a causa del dolor de su hijo, bien puede referirse también no solo a la Madre, sino a Israel: ‘Simeón intuye el drama de su pueblo, que será profundamente herido por la palabra viva y cortante del Redentor’ (cfr Lc 12, 51-53).
¿Soy consciente que la fe, como don de Dios me pide ir a su encuentro y que una vez que tenido la gracia de experimentarlo tengo que hacerme portavoz de esa experiencia entre mis hermanos?
Este episodio, con las situaciones más simples y familiares de la pareja de esposos con su niño en brazos; la presencia del anciano que goza y lo abraza y la anciana que reza y anuncia, son una escena de la vida diaria de Israel, sin embargo son una epifanía de Dios. Todo en su conjunto nos lleva a la comprensión.
Para terminar, Lucas concluye que el niño que crecía de forma extraordinaria en sabiduría y bondad, porque Dios obra dentro de la normalidad de la vida. ¡Siempre obra! El tema de la sabiduría entrelazada con la vida normal de su crecimiento y en el contexto del pueblo, deja la historia como suspendida; ella se reabrirá con el encuentro de Jesús en el templo con los doctores, episodio que sigue al de la presentación (Lc 2, 41-52).
¿Cómo vivo mi historia de cada día? ¿Qué tan sensible soy para favorecer mi crecimiento en la fe y el de los que me rodean?
III. ORAMOS nuestra vida a la luz de este texto
Dios y Padre nuestro, una vez más GRACIAS por lo que eres y haces para que te descubramos y te aceptemos en nuestra vida. Estamos en nuestro templo, ese espacio feliz en el que Tú te nos manifiestas, en nuestro ‘aquí y nuestro ahora’. Tú has querido tener un encuentro con nosotros. ¡Qué alegría! Quieres llenar de razones nuestra vida y nos dejas satisfechos. ¡Qué más podemos desear si te tenemos a ti, y a tu Hijo, nuestro Hermano!
Haz que como Simeón nos sintamos llenos y que como Ana nos dispongamos a anunciar las maravillas que has hecho en nosotros, porque toda manifestación tuya, conlleva una misión, a la que no podemos negarnos. Danos fe, y la capacidad para compartirla no solo con las palabras, sino sobre todo con nuestra vida ordinaria.
María, que contigo sepamos aceptar el dolor, que está unido implícitamente a la alegría de tener a tu Hijo, y tú, José, concédenos saber realizar el plan de salvación. Esa prontitud en tu actuar nos enseñe a saber hacer lo que Dios nos pida sin dilación, porque esta es la Hora de Dios para nosotros, como lo fue para ustedes. ¡Así sea!
Mediterraneo: Esce nuova collana su storia religiosa regione
Promossa da Libreria Vaticana e
Fondazione Ambrosiana Paolo VI
Città del Vaticano - Ha inizio
con il volume 'Da Costantinopoli al Caucaso. Imperi e popoli tra Cristianesimo
e Islam' una nuova collana promossa dalla Fondazione Ambrosiana Paolo VI, in
collaborazione con la Libreria Editrice Vaticana: "Storia Religiosa
Euro-Mediterranea", che intende presentare le vicende e le tradizioni
religiose dei popoli che si affacciano sul Mediterraneo.
"Il Mediterraneo - spiega
nella presentazione monsignor Luigi Mistò, già direttore della Fondazione
Ambrosiana Paolo VI - si rivela ancora, nel mondo globalizzato, un centro e uno
snodo fondamentale: da un lato, tramite esso continuano a riproporsi all'Europa
la necessità e i problemi del rapporto sempre più ineludibile con culture e
religioni storicamente limitrofe da più di un millennio, come l'Islam e
l'Ebraismo; dall'altro, il suo ruolo di spazio di unione, e non di separazione,
fra sponde opposte favorisce i processi migratori di massa, che caratterizzano
il mutamento epocale in atto".
Lo spazio mediterraneo- spiega un
comunicato della Libreria Vaticana - viene considerato nelle sue sedimentazioni
storiche, nelle sue molteplici evoluzioni lungo i secoli, nelle sue variegate
tradizioni religiose. Un itinerario di ricerca che si sviluppa a partire da
Costantinopoli, Nuova Roma, prima sede patriarcale e vertice ecclesiastico
della parte orientale dell'Impero. Di Costantinopoli si esaminano gli aspetti
istituzionali, la connotazione religiosa, la spiritualità, le forme culturali;
poi l'irradiazione della tradizione costantinopolitana in Anatolia e nel
Caucaso; la conquista di Mehmet II nel 1453, che confermava la centralità della
città di Costantino, ma quale vertice istituzionale dell'Islam. A conclusione
del volume, una ricognizione della situazione contemporanea permette di calare
i dati precedentemente esposti nella concretezza del vissuto quotidiano.
28 gennaio 2014
Suor María Cristina MEOQUI
Carissime sorelle, il 21 gennaio 2014 nell’Ospedale di Mar del Plata (Argentina), il Signore ha chiamato improvvisamente
alla Casa del Paradiso la nostra cara Suor
María Cristina MEOQUI. Nata a Mar del Plata - Buenos Aires (Argentina) il 10
ottobre 1951. Professa a Buenos Aires il 24 gennaio 1980. Appartenente
all’Ispettoria Argentina “San Francesco di Sales”.
María Cristina era la maggiore di otto fratelli. Terminata la scuola
elementare, rinunciò a continuare gli studi, pur con il desiderio di essere
insegnante, per aiutare la famiglia con il lavoro di tessitrice. Per avere
altre possibilità di lavoro, si iscrisse al “Centro di Formazione
Professionale” del collegio “Maria Ausiliatrice” di Mar del Plata, dove imparò contabilità.
I genitori erano cristiani ma non praticanti e Cristina aveva ricevuto solo
il Battesimo. L’ambiente della scuola risvegliò in lei la sete di Dio. A 23
anni decise di prepararsi alla prima Comunione. Poco dopo, afferrata da un
ideale più grande, chiese di entrare come aspirante nell’Istituto delle FMA,
per essere uno strumento utile nelle mani di Dio come missionaria e così raggiungere
la gioventù povera ed abbandonata del mondo.
Dopo la professione lavorò come catechista, assistente e sacrestana nella casa
di Buenos Aires Almagro. A Bernal visse lo Juniorato intensivo e, nello stesso
tempo, insegnava nell’Ateneo Juvenil ed era responsabile delle “Exploradoras” di
La Boca. Frequentò il corso per infermiere e conseguì il diploma di Infermiera ausiliare
a La Plata. Fu poi coordinatrice di catechesi e animatrice degli oratori
parrocchiali in collaborazione con i Salesiani.
Nel 1988 suor María Cristina fece la domanda missionaria e fu a Roma per il
Corso di missionologia all’Urbaniana. Nel 1989 a Bruxelles (Belgio) studiò
francese e, nel 1990, venne destinata a Menzel Bourguiba (Tunisia) come
educatrice nella scuola dell’infanzia. Nel mese di maggio 2000, tornò in
Argentina all’Ispettoria di Buenos Aires. In una lettera alla comunità di La
Plata, pubblicata sul bollettino ispettoriale del marzo 1996, suor María
Cristina descriveva la missione in Tunisia. Era responsabile di un Centro di
Promozione della Donna, a 4 kilometri dal centro di Menzel Bourguiba, con 140
allieve, tra i 10 e i 20 anni. Imparavano cucito, tessuto, ricamo e diversi
lavori manuali. C’erano anche corsi di alfabetizzazione in arabo e di
formazione umana. Al sabato o alla domenica visitava donne latinoamericane,
sposate con tunisini. Queste donne avevano bisogno di trovare qualcuno con cui
parlare, perché si sentivano molto sole, a volte in situazioni drammatiche.
Dal 2001 al 2005 suor María Cristina lavorò come catechista, incaricata
della pastorale giovanile, insegnante nel Centro di Formazione Professionale e
infermiera a Mar del Plata, Bernal, Puerto Deseado e di nuovo a Mar del Plata. Nella
sua città nativa espresse il suo zelo missionario nel dedicarsi alla catechesi
e alla promozione umana, con grande creatività apostolica tanto nel Centro
“Nuestra Señora de la Esperanza” come nel collegio “Maria Ausiliatrice”.
A suor María Cristina non sempre riusciva facile adattarsi alla vita
comunitaria; aveva un temperamento forte e pronto, ma volle vivere con coerenza
la sua scelta fatta per Gesù e per l’annuncio del Vangelo.
A motivo di un grave disturbo circolatorio, dovette sottomettersi ad un
intervento chirurgico. Purtroppo il cuore cedette e ci lasciò improvvisamente alla
vigilia della festa della Beata Laura Vicuña.
All’Eucaristia esequiale partecipò moltissima gente del Centro “Nuestra Señora
de la Esperanza” e della comunità educante “Maria Ausiliatrice” di Mar del
Plata con profonda e sentita gratitudine.
Offriamo per lei i nostri fraterni suffragi.
L’Ispettrice
Suor María Ana Komar
27 gennaio 2014
Giornata della Memoria: non dimentichiamo nessuno
Roma - Nel Giorno della Memoria,
il ricordo va a tutte le vittime del genocidio. Tra di essi vogliamo non
dimenticare i Rom e i Sinti nel 1939 internati in campi di concentramento in
Italia, deportati in Germania e Polonia e poi trucidati, vittime di leggi
razziali che hanno dimenticato e tradito l’uguaglianza e la dignità di tutte le
persone. Nel 1939 iniziarono i rastrellamenti dei Rom della Germania e
dell’Austria, poi deportati in Polonia. Nel 1941 migliaia di Rom serbi furono
massacrati. Nel gennaio 1942 la stessa sorte toccò ai Rom della Crimea e
dell’Ucraina. In occasione di esecuzioni di massa degli ebrei, un’ordinanza del
Comando tedesco del 16 dicembre 1942, impose il trasferimento di tutti gli
ebrei d’Europa ad Auschwitz, dove trovarono la morte almeno 16.000 Rom. La
Fondazione Migrantes ha pubblicato un libro di suor Carla Osella sul genocidio
Rom edito dalla Tau: un viaggio nei luoghi del genocidio Rom, per non
dimenticare. La poetessa gitana Bronislawa Wajs, detta Papusza, morta nel 1987
e di cui non si sa l’anno di nascita, ha ricordato così nella poesia ‘Lacrime
di sangue’ il genocidio del popolo Rom: “Oh, caro popolo/Non mi piace ricordare
tanta infelicità/Il mio cuore si gela e piange./Ma devo cantare/I malvagi
desiderano la guerra/Sappiano dunque quanto è terribile./ Dio ci protegga
tutti/ dalla grande miseria, dalla grande prova, dalle lacrime di sangue./
Quanto ha sofferto il bimbo ebreo, il cuore di una madre gitana e il bambino
gitano”. Anche dalla sofferenza e dalla morte di molti Rom è nata l’Europa.
Oggi non si può non costruire l’Europa con il contributo di questo popolo,
spesso ai margini delle nostre città o non riconosciuto anche per qualità e
capacità. Anche oggi, “il cuore di una madre gitana” soffre quando i figli
vengono tolti, quando i ragazzi non possono frequentare la scuola, quando i
giovani non trovano lavoro, quando la famiglia è vittima di discriminazioni.
Nel Giorno della Memoria, la Migrantes invita a non dimenticare la guerra,
l’olocausto dei Rom d’Europa, ma anche a non dimenticare oggi un popolo che
vive e soffre nelle nostre città, non sempre riconosciuto nella sua storia e
nel suo cammino.
"Todos tenemos derecho a recibir esa Buena Nueva del Evangelio"
Rafael Cob, obispo de Puyo: "Los misioneros son la voz de los que
son pisoteados por la codicia de los poderosos"
[...] Cambia en las responsabilidades que a uno le confían, que son mucho
más amplias y grandes, pero el espíritu
misionero no cambia, pues ese espíritu que uno tiene cuando llega como
sacerdote misionero a un territorio de misión es el mismo que también tiene
cuando a uno le encomiendan como responsable siendo obispo de esa parcela y de
ese rebaño. Es el peso de las responsabilidades las que hacen el cambio
de la acción, pero no el cambio del espíritu que uno lleva y que gracias a que
Dios nos lo da, lo mantenemos.
[...] La primera dificultad es la falta de recursos humanos, de personal
que podamos llevar ese mensaje a esa porción del rebaño que Dios nos ha
confiado. Somos dieciocho sacerdotes para los treinta mil kilómetros
cuadrados. Aunque la población no sea mucha, están muy desperdigados. También hay que tener en cuenta la opción por la
minorías, que nos recuerda que todos
tenemos derecho a recibir esa Buena Nueva del Evangelio y que nos hace
llegar a los más pobres y necesitados.
Otro desafío es poder contar con los
propios misioneros de la misma Iglesia. Si el Concilio Vaticano II
decía que una Iglesia madura, en tanto en cuanto de ella surgen los propios
pastores para dirigir las comunidades, madura mucho más también, en cuanto el pueblo también toma conciencia de su
misión para que en realidad sean evangelizadores y misioneros allá donde están.
Para leer la entrevista completa:
25 gennaio 2014
Fundación Pluralismo y Convivencia: una década trabajando por la libertad religiosa
"Apostamos por una gestión eficaz de la
diversidad religiosa, que es un dercho fundamental". Fernando Arias, nuevo
presidente de la Fundación
Pluralismo y Convivencia, hizo balance de una década de trabajo de este
organismo, dependiente del Ministerio de Justicia. En una sociedad cada vez más
plural, en la que un 5-6% de ciudadanos pertenecen a religiones distintas de la
católica.
Diez años apostando por una sociedad más
plural, más abierta y donde los derechos de todos sean reconocidos plenamente. Donde
confesar una religión, o no hacerlo, no sea motivo de discriminación o
supremacía. Un trabajo confirmado como una política de Estado, que no se ha
visto afectado por el cambio de Gobierno: socialistas y populares apoyan la
labor de la fundación. "Todavía estamos en los primeros pasos para acabar
con la discriminación y el conocimiento de aquellas realidades religiosas
minoritarias", señaló Puerto.
Para Fernando Arias, vivimos en una
"sociedad diversa" en la cual es necesario "promover la libertad
religiosa y de conciencia y ser un espacio de debate en sociedad". En el
patronato de la Fundación, presidido por el ministro Gallardón, se encuentran
miembros de las confesiones religiosas de notorio arraigo (judíos,
protestantes, musulmanes, budistas, mormones, Testigos de Jehová y ortodoxos).
Desde 2004, la Fundación ha apoyado proyectos
de FEREDE, CIE y FCJE (evangélicos, musulmanes y judíos) y a proyectos
"finalistas" de distintas comunidades religiosas. En diez años, un
total de 3682 proyectos.
A su vez, se han patrocinado libros de texto
de religión islámica y protestante, que ayudan, según Fernando, "no sólo a
la educación, sino a la visibilización del fenómeno religioso plural", así
como libros de aprendizaje del árabe.
Otro de los proyectos estrella fueron los
cursos de actualización a líderes de las comunidades religiosas minoritarias,
realizados en colaboración con la Uned, así como una colección de estudios
sobre las confesiones religiosas de notorio arraigo, y los informes de su
presencia por comunidades autónomas. Un amplio observatorio de la realidad que
nos muestra una España cada vez más plural y amplia, "que nos ha situado
en el foco de los problemas y las necesidades reales en municipios y que, en
ocasiones, están vulnerando el desarrollo efectivo de unos derechos
fundamentales", subrayó Puerto García.
"Hay un gran crecimiento de la
diversidad religiosa", añadió Fernando Arias, quien definió el espacio de
los municipios como "el lugar fundamental para el desarrollo de la
libertad religiosa". Una mirada hacia los problemas y posibles soluciones
de algunos municipios llevó a la creación del Observatorio del
Pluralismo Religioso en España.
En el Observatorio se ofrece un mapa completo
-Directorio- de lugares de culto de las confesiones religiosas minoritarias,
algunos de ellos desconocidos incluso para muchos alcaldes. Hablamos de "mezquitas
garaje", de locales pseudo legales, en polígonos o sin medidas de
seguridad o salubridad adecuadas.
Un problema que todavía hoy necesita
solución. "Hay un vacío legal, y las interpretaciones pueden ser más o menos
rigoristas". Este será uno de los temas estrella del I Congreso
Internacional sobre Gestión de Pluralismo Religioso, que se celebrará los
días 30 y 31 de enero en Casa Árabe.
"Lo más básico de la libertad religiosa
es tener un espacio donde poder celebrar tu fe", recalcó Puerto García. El
Observatorio ofrece herramientas, recursos jurídicos, ejemplos de buenas
prácticas para mejorar la convivencia en material religiosa.
Durante 2014 Pluralismo y Convivencia
desarrollará programas de formación para comunidades religiosas locales,
gestores municipales y profesores, para la formación permanente y la
divulgación de materiales escolares sobre religiones. "La escuela es el
mejor medio donde trabajar la diversidad religiosa", señaló Fernando
Arias. "En una sociedad plural como la nuestra esto es absolutamente
necesario".
Respecto al Congreso, Fernando Arias destacó
la presencia internacional, con representantes de alcaldías como las de Londres,
Singapur o Montreal, universidades de todo el mundo y responsables de las
confesiones religiosas. "Será un espacio de diálogo a tres niveles:
estudiosos, analistas, gestores y observadores del hecho religioso, por un
lado; las políticas de protección a la libertad religiosa en el mundo y
sistemas de gestión a nivel municipal; y un intercambio de prácticas y
experiencias de gestión en la libertad religiosa", apuntaron los
responsables de la Fundación. En el simposio, también estarán presentes los interlocutores
de las confesiones religiosas minoritarias
Cristiani del mondo in preghiera per la liberazione di p. Dall'Oglio
di Fady Noun
Il 29 gennaio da Roma a Beirut si terrà un'iniziativa di solidarietà a favore del missionario italiano rapito in Siria. Il sequestro è circondato da mistero e non si hanno notizie sulle condizioni del sacerdote. Durante la serata verranno letti alcuni suoi testi e testimonianze sulla missione. Non vi saranno richiami alle posizioni politiche.
Beirut - Rilanciando
un'iniziativa partita in Iraq, un gruppo di associazioni vicine alla missione
del padre gesuita Paolo Dall'Oglio - sacerdote di origini italiane rapito
in Siria il 29 luglio scorso - ha deciso di riunirsi mercoledì 29 gennaio
per manifestare solidarietà e pregare per la sua liberazione. Il missionario è
stato rapito sei mesi fa a Raqqa, nel nord del Paese, in una zona sotto il
controllo dello Stato islamico in Iraq e d'Oriente; dal momento del sequestro è
calato il silenzio sulla sorte del prete rapito.
L'iniziativa di solidarietà parte
da un monaco legato da un profondo legame di amicizia con p. Dall'Oglio; essa
si svolgerà in contemporanea a Roma, Parigi, Berlino, Bruxelles, Beirut, Londra
e Ginevra. Durante il momento di preghiera verranno anche letti testi scritti
dal sacerdote rapito e saranno raccolte alcune testimonianze riguardanti la sua
persona e la sua missione.
Su richiesta degli amici e dei
familiari di Paolo Dall'Oglio, l'incontro di preghiera e solidarietà per il
missionario italiano e tutte le altre persone rapite in Siria ricorderà solo la
sua attività umanitaria e l'apostolato. Non vi saranno invece richiami alle
posizioni politiche, per evitare qualsiasi tipo di problema o
strumentalizzazione alla comunità di Mar Moussa.
Sempre il 29 gennaio a Ginevra,
l'Associazione amici di Mar Moussa ha indetto un incontro alle ore 20 nella
cappella situata al secondo piano del centro di San Bonifacio, in Avenue du
Mail 14.
AMERICA/PERU - Reconocimiento de los Obispos a las congregaciones e institutos misioneros
Lima – En el marco de la Asamblea Plenaria de la Conferencia Episcopal del Perú (CEP), que concluyó ayer, 24 de enero, los obispos han entregado la Medalla de “Santo Toribio de Mogrovejo” a diferentes congregaciones e institutos misioneros. Desde 2002, este honor es otorgado por la Conferencia Episcopal a personas e instituciones que han contribuido significativamente al bien de la Iglesia católica en el país. Este año fueron galardonados con este honor la Diócesis de Chulucanas (por el 50º aniversario de la fundación), Su Exc. Mons. Domenico Leonardi Berni, Obispo Prelado de Chuquibambilla, por sus 25 años de Episcopado y Su Exc. Mons. Miguel La Fay Bardi, Obispo Emérito de Sicuani, por su contribución a la pastoral.
Además, debido a su presencia en el Perú, que se remonta a 40,50,100 y más de 100 años, han recibido la medalla numerosas congregaciones e institutos misioneros: Congregación de la Pasión de Jesucristo, la Congregación de los Sagrados Corazones (rama femenina y masculina) Agustinos Recoletos, Misioneros del Sagrado corazón de Jesús, Misioneros de los Santos Apóstoles, Hermanas de la Caridad del Verbo Encarnado, Hermanas de la Presentación de María, Hermanas de San José, la Tercera Orden de San Francisco, Hermanas de la Caridad de Leavenworth, Sociedad Misionera de Santiago Apóstol, Misioneras Eucarísticas de Nazaret. Además, también ha sido asignado el reconocimiento al Instituto de Estudios Cristianos Social por sus 40 años de actividad.
Inno all'amore (San Paolo)
Il famoso Inno all'amore tratto dalla Prima Lettera ai Corinzi:
"Se anche parlassi le lingue degli uomini e degli
angeli,
ma non avessi l'amore,
sono come un bronzo che risuona
o un cembalo che tintinna.
E se avessi il dono della profezia
e conoscessi tutti i misteri e tutta la scienza,
e possedessi la pienezza della fede così da trasportare le montagne,
ma non avessi l'amore,
non sarei nulla.
E se anche distribuissi tutte le mie sostanze
e dessi il mio corpo per esser bruciato,
ma non avessi l'amore,
niente mi gioverebbe.
L'amore è paziente,
è benigno l'amore;
non è invidioso l'amore,
non si vanta,
non si gonfia,
non manca di rispetto,
non cerca il suo interesse,
non si adira,
non tiene conto del male ricevuto,
non gode dell'ingiustizia,
ma si compiace della verità.
Tutto copre,
tutto crede,
tutto spera,
tutto sopporta.
L'amore non avrà mai fine".
WEEK OF PRAYER FOR CHRISTIAN UNITY
Day 8 - Together... we proclaim the gospel
Isaiah 61:1-4
The spirit of the Lord God has sent me to bring good
news
Psalm 145:1-7
One generation shall laud your works to another
1 Corinthians 15:1-8
For I handed on to you what I in turn had received
Luke 4:14-21
Today this scripture has been fulfilled in your
hearing
Three points for reflection
Together we proclaim anew the good news
prophesied in Isaiah, fulfilled in our Lord Jesus, preached by the Apostle
Paul, and received by the Church. Facing honestly the differences we have and
the labels of denomination we embrace, we must never lose sight of the common
mandate we have in proclaiming the gospel of Jesus Christ.
Paul is sent "to proclaim the gospel, and
not with eloquent wisdom, so that the cross of Christ might not be emptied of
its power" (1 Cor 1:17). The path to unity is to be found in the power of
the cross.
The Gospel we proclaim is made tangible and
relevant to us as we bear witness to the work of Jesus Christ in our own lives
and the life of the Christian community.
Questions
In what ways is the "gospel" you have
received bound up with its cultural and historic transmission?
Has that been an obstacle to unity?
How would our fuller unity in Christ make us
better witnesses to the gospel we have received?
Prayer
Gracious God, you sent your son Jesus Christ in
the power of the Spirit to redeem your people. Unite us in our diversity, that
we might affirm and proclaim together the good news of the life, death and
resurrection of Christ for a world in need of his gospel. Amen.
SEMANA DE ORACIÓN POR LA UNIDAD DE LOS CRISTIANOS
DÍA 25 - Unidos... proclamamos el
mensaje evangélico
Isaías 61, 1-4
Me ha enviado a dar la buena noticia a los pobres
Salmo 145, 1-7
Por generaciones se ensalzarán tus obras
1 Corintios 15,
1-8
Os transmití lo que yo mismo había recibido
Lucas 4, 14-21
Este pasaje de la Escritura se ha cumplido hoy mismo
en vuestra presencia
Tres puntos para la reflexión
Juntos
proclamamos de nuevo la buena noticia profetizada por Isaías, cumplida en Jesús
Nuestro Señor, predicada por el apóstol Pablo, y recibida por la Iglesia.
Haciendo frente con honestidad a las diferencias que tenemos y a las etiquetas
de cada denominación, nunca debemos perder de vista el mandato común que hemos
recibido de proclamar el evangelio de Jesucristo.
Pablo
es enviado a proclamar el evangelio, “sin alardes de humana elocuencia, para
que no quede anulada la eficacia de la cruz de Cristo” (1 Co 1, 17). El camino
hacia la unidad se encuentra en el poder de la cruz.
El
Evangelio que proclamamos se hace tangible y relevante para nosotros cuando
somos testigos de la obra de Jesucristo en nuestras propias vidas y en la vida
de la comunidad cristiana.
Preguntas
¿De
qué manera el “evangelio” que has recibido está ligado a su transmisión
cultural e histórica?
¿Ha
sido eso un obstáculo para la unidad?
¿Cómo
podría una mayor unidad en Cristo hacernos mejores testigos del Evangelio que
hemos recibido?
Oración
Dios
de clemencia, nos enviaste a tu Hijo Jesucristo en el poder del Espíritu Santo
para redimir a tu pueblo. Únenos en nuestra diversidad, para que podamos
afirmar y proclamar juntos la buena noticia de la vida, muerte y resurrección
de Cristo para un mundo necesitado de su evangelio. Amén.
La Semaine de prière pour l’unité des chrétiens
8e Jour - Ensemble… nous proclamons l’Évangile
Ésaïe 61,1-4
L’Esprit
du Seigneur m’a envoyé porter joyeux message
Psaume 145,1-7
D’une
génération à l’autre, on vantera tes œuvres
1 Corinthiens 15,1-8
Je
vous ai transmis en premier lieu ce que j’avais reçu moi-même
Luc 4,14-21
Aujourd’hui,
cette écriture est accomplie pour vous qui l’entendez
Trois points de
réflexion
La
Bonne Nouvelle prophétisée par Ésaïe, accomplie en notre Seigneur Jésus Christ,
prêchée par l’apôtre Paul, et reçue par l’Église, nous l’annonçons à notre tour
ensemble. Tout en tenant compte honnêtement de nos différences et des
spécificités de nos dénominations d’appartenance, nous ne devons jamais perdre
de vue que nous sommes envoyés ensemble pour proclamer la Bonne Nouvelle de
Jésus Christ.
Paul
est envoyé « annoncer l’Évangile, et sans recourir à la sagesse du discours,
pour ne pas réduire à néant la croix du Christ » (1 Co 1,17). C’est dans
la puissance de la croix qu’il faut chercher le chemin de l’unité.
La
réalité et l’actualité de l’Évangile nous apparaissent à travers le témoignage
que nous rendons à l’œuvre de Jésus Christ dans nos propres vies et dans la vie
de la communauté chrétienne.
Questions
En
quoi l’« Évangile » que vous avez reçu est-il indissociablement lié à sa
transmission culturelle et historique?
Cet
aspect a-t-il fait obstacle à l’unité?
Comment
notre plus grande unité dans le Christ pourrait-elle nous rendre de meilleurs
témoins de l’Évangile que nous avons reçu?
Prière
Dieu
de toute grâce, tu as envoyé ton fils Jésus Christ avec la puissance de
l’Esprit Saint pour racheter ton peuple. Unis-nous dans notre diversité, afin
que nous puissions professer et annoncer ensemble la Bonne Nouvelle de la vie,
de la mort et de la résurrection du Christ, dans un monde en attente de son
Évangile. Amen.
SETTIMANA DI PREGHIERA PER L’UNITÀ DEI CRISTIANI
OTTAVO GIORNO: Insieme… proclamiamo il vangelo
Isaia 61, 1-4
Dio, il Signore,
[...] mi ha scelto per portare il lieto messaggio
Salmo 145 (144), 1-7
Di padre in
figlio si tramanda quello che tu hai fatto per noi
1 Corinzi 15, 1-8
Vi ho trasmesso
l‟insegnamento che anch’io ho ricevuto
Luca 4, 14-21
Oggi per voi che
mi ascoltate si realizza questa profezia
Tre spunti di riflessione
Insieme proclamiamo l‘evangelo profetizzato in Isaia,
realizzato nel nostro Signore Gesù Cristo, predicato dall‘apostolo Paolo e
ricevuto nella Chiesa. Consapevoli con onestà delle nostre differenze e delle
nostre etichette denominazionali, non dobbiamo mai perdere di vista il nostro comune
mandato di proclamare il vangelo di Gesù Cristo.
Paolo è inviato “ad annunziare la salvezza […] senza
parole sapienti, per non rendere inutile la morte di Cristo in croce” (1 Cor
1, 17). Il cammino verso l‘unità deve essere trovato nella potenza
della croce.
Il vangelo che proclamiamo è reso tangibile e rilevante
per noi nella misura in cui portiamo testimonianza all‘opera di Gesù Cristo
nella nostra vita e nella vita della comunità cristiana.
Domande per la riflessione personale
In quale modo il ―vangelo‖ che avete ricevuto è legato
alla propria trasmissione culturale e storica?
Ciò ha rappresentato un ostacolo all‘unità?
In quale modo la nostra maggiore unità in Cristo ci rende
migliori testimoni del vangelo che abbiamo ricevuto?
Preghiera
O Dio ricco di grazia, Tu hai inviato il tuo Figlio Gesù
Cristo nella potenza del tuo Spirito a redimere il tuo popolo. Rendici uniti
nella nostra diversità, affinché noi possiamo affermare e proclamare insieme il
lieto annunzio della vita, morte e resurrezione di Cristo ad un mondo che ha bisogno
del suo vangelo. Amen.
24 gennaio 2014
WEEK OF PRAYER FOR CHRISTIAN UNITY
Day 7 - Together...
we belong to Christ
Isaiah 19:19-25
God will send them a saviour
Psalm 139:1-12
Where can I go from your spirit?
1 Corinthians 12:12-26
If one member suffers... If one member is honoured...
Mark 9:38-41
Whoever is not against us is for us
Three points for reflection
Isaiah envisioned a day when Egyptians and
Assyrians would worship together with Israel as God’s people. Christian unity
belongs to the design of God for the unity of all humanity, and indeed of the
cosmos itself. We pray for the day when we will worship together in one faith
and one Eucharistic fellowship.
We are blessed by the gifts of various church
traditions. Recognising those gifts in each other impels us towards visible
unity.
Our baptism unites us as one body in Christ.
While we value our particular churches, Paul reminds us that all who call on
the name of the Lord are with us in Christ for we all belong to the one body.
There is no other to whom we can say, "I have no need of you" (1 Cor
12:21).
Questions
What are the signs of "belonging to
Christ"?
In what ways can the phrase "I belong to
Christ" be used to divide Christians rather than unite them?
Prayer
We give you thanks, O God, that you bless each
and every member of the body of Christ with the gifts of your Spirit. Help us
to be supportive of one another, to be respectful of our differences, and to
work for the unity of all throughout the world who call upon Jesus as Lord. Amen.
SEMANA DE ORACIÓN POR LA UNIDAD DE LOS CRISTIANOS
DÍA 24 - Juntos... pertenecemos a
Cristo
Isaías 19,19-25
Les enviará un salvador
Salmo 139, 1-12
¿A dónde iré lejos de tu espíritu?
1 Corintios
12,12-26
Cuando un miembro sufre (...), cuando recibe una
especial distinción
Marcos 9, 38-41
El que no está contra nosotros, está a nuestro favor
Tres puntos para la reflexión
Isaías
imaginó un día en que egipcios y asirios adorarían a Dios junto con Israel, como
su pueblo. La unidad de los cristianos está ligada al designio de Dios de la
unidad de toda la humanidad y, en definitiva, de la unidad de todo el cosmos.
Oramos por el día en que adoraremos todos juntos, unidos en una misma fe y una
misma comunión eucarística.
Estamos
bendecidos por los dones de las distintas tradiciones eclesiales. Reconocer
esos dones en los demás nos empuja hacia la plena unidad visible.
Nuestro
bautismo nos une como cuerpo en Cristo. Aunque valoramos nuestras Iglesias
particulares, Pablo nos recuerda que todos los que invocan el nombre del Señor
están con nosotros en Cristo, porque todos pertenecemos al mismo cuerpo. No hay
nadie a quien podamos decir "No te necesito" (1 Co 12, 21).
Preguntas
¿Cuáles
son los signos de “pertenecer a Cristo”?
¿De
qué modos la expresión “pertenezco a Cristo” podría utilizarse para dividir a
los cristianos en vez de unirlos?
Oración
Te
damos gracias, oh Dios, porque nos bendices a todos y a cada uno de los
miembros del cuerpo de Cristo con los dones de tu Espíritu. Ayúdanos a que nos
sostengamos los unos a los otros, a que respetemos nuestras diferencias y a que
trabajemos por la unidad de los que en todo el mundo invocan a Jesús como
Señor. Amén.
La Semaine de prière pour l’unité des chrétiens
7e Jour - Ensemble… nous appartenons au Christ
Ésaïe 19,19-25
Le
Seigneur leur enverra un sauveur
Psaume 139,1-12
Où
m’en aller pour être loin de ton souffle?
1 Corinthiens
12,12-26
Si
un membre souffre… Si un membre est glorifié…
Marc 9,38-41
Celui
qui n’est pas contre nous est pour nous
Trois points de
réflexion
Ésaïe
a annoncé qu’un jour, les Égyptiens et Assyriens adoreraient avec Israël et
seraient membres du peuple de Dieu. L’unité chrétienne fait partie du dessein
de Dieu pour réunir toute l’humanité et même le cosmos. Nous prions que vienne
le jour où nous pourrons adorer tous ensemble, réunis par la même foi et la
même communion eucharistique.
Les
dons des différentes traditions ecclésiales sont des bénédictions pour nous. En
reconnaissant ces dons particuliers les uns des autres, nous sommes entraînés
vers l’unité visible.
Notre
baptême nous rassemble en un seul corps dans le Christ. Si nous aimons nos
Églises particulières, Paul nous rappelle aussi que tous ceux qui invoquent le
nom du Seigneur nous sont unis dans le Christ, puisque nous sommes tous membres
d’un même corps. Nous ne pouvons dire à personne : « Je n’ai pas besoin de toi
» (1 Co 12,21).
Questions
À
quels signes reconnaît-on que l’on « appartient au Christ »?
En
quels sens peut-on utiliser l’expression « j’appartiens au Christ » pour
diviser les chrétiens au lieu de les réunir?
Prière
Nous
te rendons grâce, Ô notre Dieu, pour la bénédiction que tu accordes à chaque
membre et à tous les membres du corps du Christ par les dons de ton Esprit.
Aide-nous à nous soutenir les uns les autres, à être respectueux de nos
différences, et à travailler pour l’unité de tous ceux qui, par toute la terre,
invoquent Jésus comme Seigneur. Amen.
SETTIMANA DI PREGHIERA PER L’UNITÀ DEI CRISTIANI
SETTIMO GIORNO: Insieme… apparteniamo a Cristo
Isaia 19, 19-25
Egli manderà loro
qualcuno a salvarli
Salmo 139 (138), 1-12
Come andare
lontano da te?
1 Corinzi 12, 12-26
Se una parte
soffre, [...] se una parte è onorata
Marco 9, 38-41
Chi non è contro
di noi è per noi
Tre spunti di riflessione
Isaia preannuncia il giorno in cui Egiziani e Assiri
avrebbero onorato Dio insieme ad Israele, quale popolo di Dio. L‘unità dei
cristiani appartiene al disegno di Dio per l‘unità di tutta l‘umanità, e del cosmo
intero. Preghiamo perché giunga il giorno in cui adoreremo insieme nell‘unica
fede e nell‘unica comunione eucaristica.
Siamo benedetti dai doni delle tradizioni delle varie
chiese. Riconoscere questi doni gli uni negli altri spinge verso l‘unità
visibile.
Il nostro battesimo ci unisce come un unico corpo in
Cristo. Mentre apprezziamo reciprocamente le
nostre chiese particolari, Paolo ci ricorda che tutti
coloro che invocano il nome del Signore sono con noi in Cristo, perché tutti
apparteniamo al suo unico Corpo. Non c‘è nessun altro di cui si possa dire: - non
ho bisogno di te (1 Cor 12, 21).
Domande per la riflessione personale
Quali sono i segni dell‘essere di Cristo?
In quale modo la frase Io
sono di Cristo può essere usata per dividere i cristiani piuttosto che per unirli?
Preghiera
Ti rendiamo grazie o Dio, perché Tu benedici tutti e
ciascun membro del Corpo di Cristo con i doni del tuo Spirito. Aiutaci a sostenerci reciprocamente, a
rispettare le nostre differenze, e a lavorare per l‘unità di tutti coloro che,
nel mondo, confessano Gesù come Signore. Amen.
23 gennaio 2014
Comunicazione al servizio di un’autentica cultura dell’incontro
"Anche grazie alla rete il messaggio cristiano può viaggiare «fino ai confini della terra» (At 1,8). Aprire le porte delle chiese significa anche aprirle nell’ambiente digitale, sia perché la gente entri, in qualunque condizione di vita essa si trovi, sia perché il Vangelo possa varcare le soglie del tempio e uscire incontro a tutti. Siamo chiamati a testimoniare una Chiesa che sia casa di tutti. Siamo capaci di comunicare il volto di una Chiesa così? La comunicazione concorre a dare forma alla vocazione missionaria di tutta la Chiesa, e le reti sociali sono oggi uno dei luoghi in cui vivere questa vocazione a riscoprire la bellezza della fede, la bellezza dell’incontro con Cristo. Anche nel contesto della comunicazione serve una Chiesa che riesca a portare calore, ad accendere il cuore."
(dal Messaggio del Santo Padre Francesco per la XLVIII GIORNATA MONDIALE DELLE COMUNICAZIONI SOCIALI - 1 giugno 2014)
SCONTRI IN REGIONE DEI LAGHI, SI NEGOZIA TREGUA
Combattimenti sono in corso anche nella regione dei Laghi, sulla riva occidentale del Nilo, in zone dove sono accampati oltre 100.000 sfollati: lo dicono alla MISNA operatori umanitari sul posto, mentre da Addis Abeba giungono annunci in merito alla possibile firma di un accordo di cessate-il-fuoco tra le parti in conflitto.
“I combattimenti sono in corso a circa dieci chilometri da Bunagok” riferisce Corrado Di Dio, responsabile dell’Ong italiana Comitato collaborazione medica (Ccm) raggiunto in questa località della regione dei Laghi. Scontri armati sono segnalati sia nella contea di Yirol Est che in quella di Awerial, un villaggio sulla riva occidentale del Nilo dove nelle settimane scorse sono giunti dalla città di Bor e dalla regione di Jonglei decine di migliaia di persone in fuga dai combattimenti. Secondo le stime del CCM, un’Ong impegnata nell’assistenza sanitaria, in questa parte della regione di Laghi gli sfollati sono più di 130.000.
La situazione resta drammatica anche più a nord, nelle regioni di Unity e dell’Alto Nilo. Secondo Peter Taban, un responsabile della Croce Rossa, a circa 12 chilometri dalla città di Malakal sono accampate più di 70.000 sfollati. “Sono soprattutto donne e bambini – sottolinea l’operatore umanitario – che dormono all’aperto e hanno bisogno di cibo e assistenza”.
E’ da capire come queste situazioni possano essere condizionate da un eventuale accordo ad Addis Abeba. I mediatori africani dell’Autorità intergovernativa per lo sviluppo (Igad) hanno annunciato per oggi la firma di “un accordo sulla cessazione delle ostilità e la questione dei prigionieri”. Nel testo dovrebbero essere fissati i termini di una tregua e, allo stesso tempo, definito un compromesso su 11 dirigenti e ufficiali arrestati con l’accusa di essere coinvolti in un presunto tentativo di golpe denunciato dal presidente Salva Kiir il 15 dicembre.
Come lo stallo delle ultime settimane possa essere superato non è chiaro. Anche perché solo ieri i rappresentanti dei ribelli legati all’ex vice-presidente Riek Machar denunciavano l’intransigenza del governo su due richieste chiave: oltre al rilascio dei prigionieri il ritiro delle truppe ugandesi, decisive nell’ultima settimana per la riconquista di Bor e Malakal da parte dell’esercito.
WEEK OF PRAYER FOR CHRISTIAN UNITY
Day 6 - Together... we seek to be in agreement
Judges 4:1-9
If you go with me, I will go
Psalm 34:1-14
Seek peace, and pursue it
1 Corinthians 1:10-15
Be united in the same mind and the same purpose
Luke 22:24-30
A dispute also arose among them
Three points for reflection
The disunity described in 1 Corinthians 1:12-13
reflects a distortion of the gospel, undermining the integrity of the message
of Christ. To acknowledge conflict and division, as Chloe’s people did, is the
first step to establishing unity.
Women like Deborah and Chloe raise a prophetic
voice among God’s people in times of conflict and division, confronting us with
the need to be reconciled. Such prophetic voices may enable people to gather in
renewed unity for action.
As we strive to be united in the same mind and
the same purpose, we are called to seek the Lord and his peace as the psalmist
wrote.
Questions
Can you remember an occasion when the prophetic
naming of a painful church disagreement was the beginning of a renewed struggle
towards greater unity?
What issues still cause divisions among us as an
ecumenical body? What paths do you see towards greater unity?
Prayer
Loving God, you give us prophetic witnesses in
times of conflict and division. When we seek you, Lord, send us your Holy
Spirit to make us artisans of reconciliation, united in the same mind and the
same purpose. Through Jesus Christ our Lord, we pray. Amen.
Iscriviti a:
Post (Atom)